摘要:隱喻是人們重要的認(rèn)知手段,在翻譯教學(xué)中強調(diào)隱喻思維,能夠幫助學(xué)生提高隱喻意識,注重背景知識,結(jié)合具體文化語境,將原文譯成地道的漢語。將隱喻納入翻譯教學(xué),能夠激發(fā)學(xué)生主觀能動性,使他們發(fā)揮合理想象,積極參與翻譯活動,從而轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)課堂教學(xué)模式以學(xué)生為中心,教師為主導(dǎo)的新型教學(xué)模式。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社。
新教育時代雜志, 月刊,本刊重視學(xué)術(shù)導(dǎo)向,堅持科學(xué)性、學(xué)術(shù)性、先進性、創(chuàng)新性,刊載內(nèi)容涉及的欄目:幼兒教育、小學(xué)教育、中學(xué)教育、高等教育、課程研究、教改理論、圖書館管理、專題論壇等。于2012年經(jīng)新聞總署批準(zhǔn)的正規(guī)刊物。